教材に書いてない単語

今日フルハウスみてたらcoverの使い方に違和感を感じて調べてみたら

報道するって意味あったかいな

今まで数々の教材やってきたけど書いてなかったぞ

 

〔+目的語(+for+()名詞)〕〈担当記者が〉〈事件会合などを〉〔新聞で〕報道する,〔…のために取材する.
She covered the story for The Times.
 
以下、今日の気になった熟語

Get off my back!

「ほっといてくれ!」という意味。相手がうるさく言いすぎっと思ったときに使うらしい。「Leave me alone!」よりも強く自分の気持ちが伝わるとの事。

 

Get the hell off my back!  (hellは強調)

もう、ほっといてくれっ!

 

 

You can blow everyone away at thanksgiving dinner.
感謝祭の食卓でみんなお驚かせるいい手があるぞ
 
blow ~ away = 殺害する 驚かす 吹き払う
 
potty-training = おまるが使えるようになること
 

not have the foggiest idea =

全く見当がつかない、皆目分からない、皆目見当がつかない、ちっとも気付かない、まるで知らない、ぜんぜん分からない

MY little baby doesn't have the foggiest idea who I am.

この子は僕のことを全くわかってない

 

 
最近英語してる時思うことがある。
分らない英語が次から次へと出てきたときの、「今まで俺何やってたんやろ」という感情。
やっぱり勉強に一番必要なのは学ぶ意志やわ
俺にはこれがない。出てこいや