今日の英単語、英熟語。

be all out ~

~無い

 

metaphors

比喩表現・例えた表現

 

grub.  

*食べ物、メシ(俗語)

 

I'm all out cowboy metaphors.

もうカウボーイのたとえがなくなったから

so Let's just put away the grub

飯を片付けてくれ

 

Bunkhouse

飯場

go put *Annie Oakly in her *bunkhouse.

アニー・オークリー(ミッシェルを例えている)飯場に連れて行ってくれ

気づいたぞ

英語の勉強してるけど、そういえば俺、まともに日本語喋れへん事に気づいたわ

やべぇ 最近まともに人としゃべってないからな これ改善しないとあかんやろ

どうやってするかが問題やな

 

www.youtube.com

語彙力上げ

take a shot
写真を撮る 試みる、やってみる

take another shot at laundry.

洗濯をやってくれ

 

see if you can wedge some detergent into the dishwasher.

 食器洗い機に洗剤を無理やり入れてくれ = 食器を洗ってくれ

see if

~かどうか確かめる ~かどうか見る

 

wedge

無理やり押し込む ~をくさびで留める 詰め込む 割り込ませる

 

a wedge of ~

~の一切れ

 

leafy

 葉の多い、葉の茂った、葉から成る、葉が作る、広葉の、葉状の

 

chow 発音注意 チャウ

名詞:食事

動詞:食べる(米語)

 

 

 

久々に文法教材見返したら

久々に文法教材見返したらわかってない部分が結構あったわ

これはショックだぜ

あれだけ読み返していた教材をこんなにも取りこぼしてたなんて、認めたくないチンゲールやわ

細かい部分まで読んでなかったんやろうな

怠けてたんや 妥協してたんや ファックだね  

こうなったら意地でも隅から隅まで目を通したろやないか

 

海外ドラマ学習と教材

最近ドラマでの学習時間が減ってきてる。

何回も同じの見てると飽きてくるねんな

もうフルハウス1話だけで8回ぐらいみたわ

フレンズもあるけど、今はフルハウスに絞る。

いやというほど見てやるぜ

もう嫌やけどな

教材は5500に集中することにした。

一冊極めた方が効果的。

いろいろ単語本持ってるが、今は5500一択。

3000と4500はリスニングと日本語から英語に訳す練習。

語彙力UPは5500って感じかな

あと娯楽を最近一切してないため、集中力の切れが異常に速い。

適度な娯楽は必要やわ

俺にとってはゲームやけど、2か月ぐらいまともにやってない。

めっちゃゲームやりたなってきたわ

はまりすぎない程度のゲームが欲しい。

 

今日の英語 語彙力うp

A:Hey, Andy do you wanna try it again? I gonna go out soon to see my doctor.
(おい、アンディ、またやるの?医者へ行かなきゃいけないんだ。)

B:No Bill, I think we had it enough today, so off you go.
(いやビル、今日はもう十分やったからもう行っていいよ 。)

A: Thanks. Did we say 11 at Central station this Saturday?
(ありがとな。今週土曜はセントラル駅に11時だったっけ?)

B: Yep, see you there!
(ああ、じゃあまたな!)

 

off you go

行っていいぞ

On you go

行っていいぞ

 

全く同じ意味ではないらしいが、よく分からん



"On you go" might have the sense of "go on ahead".

"Off you go" and "away you go" are more like "be on your way".

You might also hear people say "Go on", "away with you", "get away" and so on. This means "I don't believe it", "stop pulling my leg". It sounds slightly Irish to me but there are many Irish across the UK too.

 

Come what may

何があろうと、何としてでも

Come what may, I want to be an actor.
私はどうしても俳優になりたいの。

Come what may, I am prepared for it.
何が起ころうと、私は覚悟しているよ。

 

to the letter

文字通り

 

Deal the cards. カードを配ってください.
She dealt (out) each child three sandwiches.=She dealt three sandwiches (out) to each child. 彼女は子供におのおの3 個ずつサンドイッチを配った.
 
a stilteds style
大げさな文体

 

英語 語彙力UP5

hold up 〈…の〉進行をさえぎる[遅らす], 〈…を〉妨げる; (引き)止める 《★しばしば受身で用いる》...etc

 

Sorry I’m late. I was editing my feature on great moments in bowling…and I got

held up when I couldn’t find a second moment.

(遅れてゴメン。ボーリンクの決定的瞬間の編集してたんだけど、その瞬間がなくて結局全部カットしちゃった)

 

 Get off my back

ほっといてくれ

 

A: Hey man! You shouldn’t drink so much beer!  You’re gonna get fat.
A:おい!そんなにビール飲まない方がいいぞ!太るぞ。
B: Get off my back! I’ ll do what I want.
B:ほっといてくれ!俺はしたいことするんだ。