英語学習の壁 地獄のボキャビル

これの何が大変かって調べるのに糞みたいな時間がかかること。

わからない単語が出てくる→調べる。

推測で大体わかるんだが、あってるか不安なため結局調べる。

すると数ページ進むのに何時間もかかる。

調子のいい時は1時間ぐらいで結構進むけど、とにかく先が見えない。(二日目中盤で38ページ)

あとやっぱり単語はノートに書いた方がいいな。

今ブログ見返してたら単語探すのに大変やわ

これからは一時的なメモとして使う。

ボキャブラやりだしてから、もう飽きたはずのフルハウスが非常に楽に思える。

あと3000,4500,5500のリスニングもしなあかん

それ日本語から英語への変換もしなあかん

見えねぇな先が

骨の折れる語彙力上げ Vocabulary Builder

語彙力上がってきて自信がついてきてたところに、意味のつかめない長文を叩きつけられると心が折れそうになった。

そこで、語彙力を向上させるために骨の折れるボキャビルを始めた。

ボキャビル改めて見て、俺は、ただ単に語彙力が少し向上して良い気になってただけやったわ

折れるぜ心が

でもやるしかない。

俺は今回英語の勉強中断させたらもう今後向上することはないと思ってる。

ボキャビルを1か月で終わらすには一日25ページ以上読まなあかん。

700ページぐらいあるからな

頑張りましょう。

フルハウス糞飽きてきた

episode 1~4話

序盤中盤終盤見飽きたよね。でもおいら負けないよ。

 

 

ただ何度見返してもピンとこない節があるねんな

それにヘッドフォン使いたいが使うと吐き気がする。

これがやる気を削ぐ。

ファックだね

The Dragons of Blueland(洋書)からの単語 2

creep

1.這うようにしてして歩く、こそこそ歩く、忍び足で行く

the cat crept up toward the mouse.

その猫はネズミにこっそり近づいた

2.いつの間にか時間が経つ

Time crept on.時は過ぎ去っていた

3.(...に)絡みつく、はびこる

Ivy crept along the walls.

ツタが壁を伝わって生えていた

Ivy アイビィ

ツタ

 

break over

  1. 〔波などが〕~に押し寄せる
  2. 〔拍手・批判などが人に〕浴びせられる

babble

ぺちゃくちゃしゃべる

せせらぎの音をたてる

 

gentian

リンドウ

f:id:eigopan:20170730104546j:plain

 

ブログじゃさっと写真はれるから便利やねんけど、読み返すときめんどさいねんな

 

Clump

小森、低木、木立ち、群れ

a clump of tree

木の茂み

a clump of earth

土のかたまり

 

on and on

引き続き 休まずに

 

wiggle

(体の一部など)小刻みに動かす、くねくね動かす

 

sniffle

鼻をすする

 

stifle

息を止める、窒息させる、息苦しくさせる、(…を)抑える、もみ消す

 

pant

 【1自動】

  1. 荒い息をする、息を切らす、あえぐ
    ・He managed to climb up to the top of the hill, panting. : ハアハア言いながら彼は何とか丘のてっぺんまで登り詰めた。
  2. ドキドキする、鼓動する
  3. 〔動いているものが大きな〕シュッと[パッと]いう音を出す
  4. 熱望する、待ち望む、憧れる
    ・The slave panted after freedom. : その奴隷は自由を熱望しました。
【1他動】
      ~をあえぎながら言う

    ・Mopping my brow, I panted my thanks to her. : 額を拭いてあえぎながら彼女に感謝の言葉を述べた。
【1名】
  1. あえぎ、ハアハア息をすること
    ・The dog ran to me with his tongue hanging out in a heavy pant. : そのイヌは舌をだらりと出しひどくあえぎながら私に向かって走ってきた。
  2. どうき、どきどきすること
  3. 〔蒸気などが〕シュッと[パッと]出ること
【2名】
    ズボン[パンツ]の片側の足◆

dusk

    薄暗くなる、~を薄暗くする
【名】夕暮れ
【形】暮れかかった、暗い色の
 
 

The Dragons of Blueland(洋書)からの単語

scud

【自動】
  1. 速く動く[走る・流れる]
  2. 《海事》〔ほとんど帆を使わずに〕強風に任せて走る
【名】
  1. 素早く動くこと
  2. 強風に飛ばされる雨[霧・雲]、強風
  3. ちぎれ雲

 

meadow

牧草地

 

pasture

【自動】
    〔家畜が草を〕食う
【他動】
    〔家畜を〕放牧する
【名】
  1. 牧草(地)、牧場、穀物飼料
  2. 《野球》外野

barn

【1他動】
    ~を納屋に蓄える
【1名】
  1. バーン、納屋、物置、倉庫
  2. 車庫
  3. 家畜小屋
  4. 〔納屋のように〕がらんとした建物

tumble down

【句自動】
  1. 〔建物などが〕崩れ落ちる、崩壊する
  2. 〔組織などが〕消滅する、崩壊する
  3. 〔髪の毛が肩などに〕垂れる、掛かる

nibble

【自動】
  1. かじる、少しずつかじる、ちびちび飲む

skunk cabbage

《植物》ザゼンソウ

《植物》アメリカミズバショウ

 

doze off

うたたねする、うとうとと眠り込む

 

drizzly rain

霧雨

 

ditch

溝、水路、
 

huddle

【自動】
  1. 〔寒さや恐れなどから〕群れる、身を寄せ合う
    ・The survivors huddled together to keep warm. : 生存者は身を寄せ合って暖をとった。
  2. 〔人や動物が〕しゃがむ、うずくまる
  3. 《アメフト》ハドル[円陣]を組む
  4. 〈話〉〔ちょっとした〕打ち合わせを行う

 

本1冊読むだけで、知らん単語多すぎて嫌になってきた

英語2日間さぼってもうた

やらないと気が済まないことが出来て、そのことに2日間費やした。

後悔はしてない。

 

気を取り直して始めるわ

 

 

own

 

自分自身の

a room of my own.

 

独自の

Her pictures have a charm of their own.

彼女の絵には独自の魅力がある。

 

to pay out of one's own pocket.

自腹を切る

 

by choice - of one's own choice

好んで

 

take the rap

(他人の罪などで)非難される

take the rap for

罪をかぶる

 

フレンズから

I want you to know it was really nice of you to the take the rap for D.J. and steph

娘たちをかばってくれて有難う

 

slip up

口語(誤り、間違い)

 

Yeah. but I'll have to take the rap if they slip up.

 ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの

 

come off

行われる

落ちる、とれる、はがれる

The party came off as palnned.

パーティーは計画通り行われた。

 

make a break for it

脱走する。逃げる。

 

 

 

英単語メモ

elapse

(時が)経過する

 

pending

1:未決定で、係争中で

Patent pending 特許取得中

2:起ころうとして、差し迫って

War is pending. 戦争が差し迫っている

 

前置詞

1...の間、...中

pending these negotiation この交渉中

2:~まで

pending his return 彼が帰るまで

 

こんなに意味があったなんて知らんかったわ

まだまだやな